Boycott Israeli Cultural Institutions"
el poeta laureado urde tramas antisemitas
el poeta musical repite eslóganes con rima
"I'm the goddam caretaker. It's what I'm paid for." (The Shining)
Que lo último que hagas en la
vida es tirar un palo, me parece muy triste.
Un palo te sirve para un montón
de cosas. Piensa dos veces antes de tirarlo.
Sirve para rascarse donde no
llegas. Alcanza hasta lugares que no hubieras imaginado.
Sirve para darte con él en la
cabeza. Según suena, sabes si está hueca o si por dentro aún tienes algo.
Sirve para atrancarlo en la boca
de un cocodrilo! Qué hubieras hecho si te ataca un cocodrilo y has tirado el palo?
En serio, sirve para jugar con un
cachorro. Es algo que les encanta, a los cachorros. Les tiras un palo y te lo
devuelven la mar de contentos.
En vez de tirarlo al aire y a
continuación morirte, podrías haber hecho multitud de cosas útiles con el palo.
Podrías haberte rascado el culo. Por
la postura y el sitio en el que estabas, seguro que te picaba mucho y no podías
rascártelo.
Podrías haber jugado a que tú
eras el cachorro y salir corriendo detrás del palo. No has visto cómo mueven la
cola, los perricos?
Si no sabías qué hacer, te podrías
haber atrancado la boca con el palo. Es que hasta podrías haberte dado con el palo en los huevos! No sé, hacer algo!
Hay tantas cosas que se pueden
hacer con un palo antes de morir, que te alegran la vida, y no son tirarlo.
Hasta un niño sabe
que sirve para hacer caca y removerla con el palico. Como si fuera chocolatico.
-un poema de Tive, 2024
Bob Dylan publicó esta canción en 1983.
Ofrezco mi versión cantable por si alguien la quiere cantar.
NEIGHBOURHOOD BULLY (Bob Dylan)
Well, the neighborhood bully, he's
just one man
Tiene el chulo del barrio el alma en pena
Neighborhood bully, he just lives
to survive
El chulo del barrio es un solo tío
Neighborhood bully been driven out
of every land
El chulo del barrio fue expulsado
Well, he knocked out a lynch mob,
he was criticized
Si combate a la horda le llegan las
quejas
Well, the chances are against it,
and the odds are slim
Pocas opciones el mundo le da
Well, he got no allies to really
speak of
No tiene aliados con los que contar
Well, he's surrounded by pacifists
who all want peace
Esos pacifistas que quieren la paz
Every empire that's enslaved him is
gone
Cayeron sus amos y el Emperador
Now his holiest books have been
trampled upon
Sus libros sagrados quieren
pisotear
What's anybody indebted to him for?
¿Y qué se le paga por todo su afán?
What has he done to wear so many
scars?
¿Qué ha hecho él para estar maldito?
Nada sucede realmente fuera de tu cabeza.
Para eso no la saques. Está mejor guardada.
Lleva el melón en equilibrio.
Aunque es posible que explote si le pones empeño.
Situarse en la trayectoria de una porra lo pone fácil.
No es tan descabellado aunque uses protección.
Hay lugares donde partir melones es lo más común.
Hay lugares en el mundo donde no puedes esconder la cabeza bajo el ala.
Andas por la calle basculando el melón y alguien de un golpe te lo raja.
En Ucrania hay que agacharse porque las balas te vuelan la cabeza.
El mundo de afuera es tan letal en esos lugares que parece mentira.
No te cabe en la cabeza. La tienes en otra cosa.
Conservas el coco refrigerado. Bien lejos del Congo.
El coco tiene una cáscara aparentemente dura.
En tu propia casa, resbalas un día y se acabó, sin necesidad de machete.
Aunque la tendencia es que estas cosas no sucedan.
En Sudán suceden cosas que ni se te pasarían por la cabeza.
Son injusticias ajenas. Tú la tienes bien puesta.
Aquí no es tan complicado. Y tú estás bien de la olla.
Pero igual te colocas el casco por si caso. Por si te caes, más que nada.
Aquí no hay balas silbando. Aquí las cabezas van a su bola.
Lo de Venezuela no te afecta mientras no toquen la tuya.
En Venezuela abundan los disparos pero a ti te rebotan.
Pero ten cuidado si vas allí y te alcanza una bala perdida.
En Ucrania te revienta el melón una bomba como si nada.
Mejor no levantar el cuello en las cunetas del Congo.
En Irán te cuelgan de una soga si no cubres tu cabeza.
Aquí no vas a exponerte y perderte o perderla.
A ti te gusta llamarla melón o melona.
Te suena mejor que coco, o quizás prefieres cocorota.
En este mundo loco de dentro y afuera.
--un poema de Tive Martínez, 2024
En
el césped sintético
donde
los adolescentes hacen botellón
tropiezo con
una tórtola muy quieta
como sentada sobre la capa
de plástico que finge ser hierba.
Lo
normal es que se espante ella
pero me espanto yo porque está demasiado tiesa
con el cuello rígido, las alas dobladas
las plumas perfectas, entre
colillas y latas
de bebidas energéticas.
Es una tórtola, quizás la que anida
en
la palmera del solar vecino.
No
es una paloma andrajosa de ciudad
llena de pulgas, pero
no se mueve
ni un milímetro.
¿Está muerta?
Una
hilera de hormigas rojas le pasa por delante.
Ni ella las mira ni las hormigas
la tienen en cuenta.
Le tiro un puñado de gravilla
que resbala por su lomo y hace sonar
una lata.
Ella ni se inmuta.
Lo
que da más miedo son su ojos,
negros, abiertos, redondos
que no pestañean.
¿Las
tórtolas vivas pestañean?
No tengo ni idea.
Se
me ocurre buscar un palo
y darle la vuelta.
Lo
cierto es que me horroriza
ver lo que haya
debajo.
Las
hormigas van a lo suyo
atiborrándose de azúcares.
Yo solo he salido a tirar la basura
así que me vuelvo a
los contenedores
y entonces escucho un aleteo.
Una
segunda tórtola
se ha abalanzado sobre la primera.
Me
quedo helado cuando veo
que le está dando golpes
picotazos
en el cuello
en la cabeza, en los ojos.
Por
un momento pienso
que está desesperada.
Pienso
en dos tortolitos
dos tórtolas enamoradas.
Me parece estar asistiendo
a un melodrama.
¿Pero qué
se yo de tórtolas?
No sé nada. Las veo volar
creo reconocer su canto y pienso que sé
distinguirlas de las palomas
porque tengo cultura.
Nada
que ver con los adolescentes
que fuman y
se cortejan en
el jardincillo
de césped artificial, pisoteando
bolsas de snacks y kebabs
medio devorados.
La tórtola no estaba muerta.
Con la cola en abanico
le muestra el culo a su pareja.
Ahora
están haciendo un baile o algo
arrastrando las alas
arrasando los vasos de plástico
las pieles de pipas.
Han deshecho la columna
de
ordenadas
hormigas.
Por respeto o por vergüenza
me
marcho antes de que esto
acabe siendo el National
Geographic.
Yo solo he
salido a tirar
la basura.
- un poema de Tive Martínez, 2024
"Hundreds of Authors Pledge to Boycott Israeli Cultural Institutions" (LitHub.com) Palestina será la tumba de los poetas el poeta ...