viernes, 27 de septiembre de 2013
"EL LIBRO DE LA CRUELDAD" de LAYLA MARTÍNEZ
Eso de que hay que separar la obra poética de su autor y analizarla fuera de contexto, qué quieren que les diga: según el caso.
Layla Martínez (Madrid, 1987) escribe y publica cosas que, en otro autor, de sexo contrario y mayor edad, serían como mínimo objeto de escándalo, cuando no de campaña por su retirada de las librerías. Pero resulta que todo su repertorio de aberraciones tiene sentido en un mujer de 25 años.
¿Qué hijos puede traer al mundo (esta 'hiperrealidad apocalíptica', según sus palabras), sino criaturas malformadas, en última instancia inofensivas e indefensas? ¿Qué respuesta dará la autora al horror cotidiano que no sea "El libro de la crueldad", de la estirpe maldita del Necronómicon? ¿Qué puede esperar esta pútrida sociedad de ella, con esa carita, un devocionario a San Francisco de Asís?
"El libro de la crueldad" es, pues, inseparable de la fotografía de su autora en la solapa, y tiene como complemento necesario la lectura de su blog personal
http://vidadeperrxs.blogspot.com.es/
donde publica nuevos poemas excelentes, reseñas y pensamientos de exquisita sensibilidad gótica.
Hay autores que se evaden como pueden en mundos de fantasía y romanticismos. Layla Martínez pide amor de otra manera, visceral y salvaje.
Extraer un fragmento del libro sería amputarlo, y, como toda cosa fuera de lugar, podría resultar ridículo y gratuíto. Recomiendo la lectura completa, con blog incluído.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
COSAS QUE HACER CON UN PALO ANTES DE MORIR (un poema)
Que lo último que hagas en la vida es tirar un palo, me parece muy triste. Un palo te sirve para un montón de cosas. Piensa dos veces an...
-
Qué espeluzne-- Mi pulgar en vez de la cebolla. La punta se ha volado si no fuera por una como bisagra de piel, que cuelga ...
-
Bajo el nombre de Nayyirah Waheed se encuentra una poeta afroamericana muy popular en redes como Instagram o Tumblr. No hay imágenes de s...
-
Traduje "Elm" , de SYLVIA PLATH : OLMO Conozco el fondo, dice ella. Lo conozco con mi gran raíz central: Es ...
No hay comentarios:
Publicar un comentario