miércoles, 22 de febrero de 2017

PROSAS REUNIDAS de Wisława Szymborska (reseña)


Szymborska es una de las pocas unanimidades en el proceloso mundo de los gustos literarios. No creo que haya nadie que la haya leído y no la adore. Esa mezcla suya de humor negro, pesimismo humanista, curiosidad infinita, compasión y ternura desairadas, la convierten en consuelo de lectores en busca de conocimiento y mano amiga, sin dogmatismos ni falsas euforias.

Este libraco —editado con la habitual alta calidad de Malpaso— reune todas sus muy personales reseñas de lo que ella misma llamó "lecturas no obligatorias". Es decir, esos libros que uno compra y lee por placer, nunca por compromiso, guiado por cualquier razón menos la de su supuesta calidad literaria o profundidad temática. Incluso esos libros que el lector formado nunca reconoce haber leído: guías prácticas, amenidades, libros de autoyuda y pseudociencias varias.

"¿Por qué estoy leyendo este libro? No tengo la menor intención de instalar un terrario en casa. Y aún menos un acuaterrario. No tengo pensado criar anfibios ni reptiles, por muy bonitos que sean. (...) En fin, que no soy la destinataria idónea de este libro. Solo lo estoy leyendo porque, desde prqueña, me produce placer acumular saberes innecesarios".

Éste es el tono en el que Szymborska redacta sus maravillosas reseñas. El libro puede abrirse al azar para regalarse una buena sonrisa. Diarios, libros de memorias de los personajes más subalternos: todo pasa por el filtro de un sano escepticismo que, sin embargo, proclama la vida.

"El humor es el hermanito pequeño de la seriedad. Son algo así como Epi y Blas, pero en formato cósmico. Y entre hermanos hay siempre una tensión constante."

Ya sea el típico manual de bricolage, un curso de yoga, un calendario, los "Entremeses" de Cervantes "Pobre Cervantes. No consiguió en su vida nada más que eternidad"— o la frikada de una biografía del cómico Benny Hill, el lector encontrará numerosos párrafos que subrayar en fosforito para entretenimiento y enseñanza.

"Hay algo irritante en la manera en que algunos poetas escriben sobre la poesía. Escriben como si ésta albergase aún secretos absolutamente inalcanzables para otros géneros."




--"Prosas reunidas", Wisława Szymborska. Traducción de Manuel Bellmunt Serrano. 2017, Malpaso.

-- una reseña de Tive Martínez, 2017