Esta es la mitad derecha de mi torso —
protegida por una pluma negra.
Esta es la camisa de mi abuela —
comprueba el encaje, los ojales desgastados.
Esta es la mitad izquierda de mi torso —
invisible para todos excepto para el hombre que me
ama.
Este es mi seno derecho, colmado
de los recuerdos de una niña de diecisiete años.
Estos son los colores conocidos, la geometría
que debo reaprender ahora, después de la cirugía.
Este es mi seno izquierdo, oculto
por la postura en que me encuentro — oculto tras sombras violetas.
Los botones se han perdido — pero mira
he cosido unos nuevos.
A veces en su prisa me desgarra
las costuras de la ropa.
El deseaba un cuervo
pero una pluma de grajo es todo lo que encontré.
Esta es la mitad derecha de mi torso —
le dejo que desabotone la camisa.
Esta es la mitad izquierda de mi torso —
mi corazón se distrajo con la luz sobre las rosas.
Acarició el encaje, los ojales desgastados
y mis senos, protegidos aún por una pluma negra.
-- poema de Sujata Bhatt, "Collected Poems" (2013, Carcanet)
Sujata Bhatt es la poeta contemporánea más conocida de la India. Su obra ha sido traducida al español por Clara Janés.
-- fotografía de Dara Scully, 2012-13
-- traducción de José María Martínez, 2015
No hay comentarios:
Publicar un comentario