sábado, 31 de mayo de 2014
"Kōmuhu", por Stacey Teague
Traduzco un poema de STACEY TEAGUE, poeta neozelandesa que actualmente reside en el Reino Unido. Hace como 500 años, el poeta valenciano Ausiàs March comenzó un poema de manera muy parecida ("on és lo lloc on ma pensa repose"):
cuánto ansío una mente en reposo
algo así como “no internet connection”
escuchar los sonidos del cuerpo, la vibración de estar viva, respirando lenta, profundamente, combatiendo las brumas que ocultan de la propia mirada
en el bosque pongo un pie en la luz y hace frío y me siento feliz, en el silencio de mi interior, enciendo mi teléfono para contártelo
tan calmada solo yo y mi cuerpo y mi respiración tranquila y mis pensamientos tranquilos
sintiendo demasiadas cosas siempre, sobrepasada por el amor y la pérdida. estás de acuerdo cuando digo que el amor es un tipo especial de tristeza, inclinamos la cabeza sin necesidad de decir nada más
he estado pensando mucho en el océano, es algo que también ansío, una de las cosas que añoro del hogar
en el coche una tarde miramos la luna y traté de explicar a un niño cómo la tierra está siempre en movimiento, a veces lo olvidamos
pienso en lo que quiero de verdad y aparto lo demás con un movimiento de barrido y le digo adiós cariñosamente con la mano, sí te amé una vez y eres bello para mí pero estoy lejos muy lejos
ahora puedo ver toda mi vida como cuando das al botón para ver todo lo que tienes abierto en el macbook
aunque algunas cosas son un desastre no puedo sino reír y cubrir mi rostro con las manos, estoy siempre tan cansada
no siento preocupación porque afuera las estrellas llenan el cielo y en el baño levanto la cabeza hasta la ventana donde la luz de la luna me cubre la cara y los hombros y me siento bien así
todo es v bello & v divertido & v triste
me dices que también hay un huracán en nuestro lado del mundo
si te quedas quieto el tiempo suficiente lo puedes ver
http://frxtl.com/2014/05/27/komuhu-by-stacey-teague/
(el poema original aquí)
- traducción de José María Martínez, 2014
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Lo Odio (poema)
Odio toser Odio estornudar Odio sudar Odio beber Odio mear Lo que más Odio es comer Odio cagar — un poema de Tive Martínez, 2024
-
Bajo el nombre de Nayyirah Waheed se encuentra una poeta afroamericana muy popular en redes como Instagram o Tumblr. No hay imágenes de s...
-
Qué espeluzne-- Mi pulgar en vez de la cebolla. La punta se ha volado si no fuera por una como bisagra de piel, que cuelga ...
-
Vietnam Sur, 29 de abril de 1975: la Radio de las Fuerzas Armadas transmite "Blanca Navidad" de Irving Berlin como código p...
No hay comentarios:
Publicar un comentario