DANIELA CAMACHO (Culiacán, México - 1980)
reune en [imperia] dos grupos de poemas basados, aparentemente, en
vivencias propias bajo el signo de la catástrofe. Una, muy personal (la
extracción de un tumor); la otra, más colectiva (el tsunami japonés de 2011)
aunque sufrida también desde el individuo, isla dentro de una isla: "islísima". Nos adentramos,
pues, en los terribles ámbitos de la enfermedad y la muerte. En este caso, a
diferencia de otros autores, hay un esfuerzo por sobrepasar el mero dolor tras
exponerlo con crudeza:
"digo la
enfermedad me ayudará a vivir
digo la sequía
contiene el bosque"
....
"cuando
creímos que el dolor debía ser abolido, nos asaltó la duda. ¿y si el miedo
fuera un regalo de la lucidez? ¿un líquido fosforescente para regar las
azucenas? ¿flecha o alcohol que amotinara a nuestras bestias?"
Además, quien asiste a estas catástrofes en primera
fila es una escritora. Su cáncer se localiza en la boca, "el sitio del lenguaje". Los poemas experimentan con su
materia, siempre en aras de la expresividad. Encontramos versos exentos, otros
organizados subjetivamente, poemas en prosa, diálogos, monólogos, acotaciones,
enumeraciones, definiciones, y lo que parecen entradas de un blog o diario
personal.
Otro de los ejercicios es la
feminización de sustantivos tan machos como "universo",
"paraíso", "corazón", que se vuelven "universa", "paraísa",
"corazona". El de mayor
fortuna: "animala".
[imperia] ataca el lenguaje en busca de la curación personal y
colectiva, en "una rebelión contra
el desastre", aunque sea apenas con el consuelo de las bellas palabras:
"Esto es el
miedo.
Esto, también,
es la belleza: Tokyo no es ajena a los milagros.
La isla va a
quedarse a oscuras.
Turbia, todavía,
volveré a la noche, volveré al jardín:
voy a
desenterrar perlas para alumbrar la casa."
Nota chunga: Ignoro cómo fue que los poemas de una
mexicana errante acabaron en las manotas del Gobierno Bolivariano de Venezuela.
[imperia]
lo edita, en efecto, el Ministerio del Poder Popular para la Cultura (sic) dentro de "un proyecto sin
precedentes cuya finalidad es dar a nuestro pueblo las muestras más preciadas
de la poesía universal en ediciones populares a un precio asequible" (más sic,
para más inri). Por mi parte,
adquirí mi ejemplar en la Librería Bartleby, de Valencia.
No hay comentarios:
Publicar un comentario