sólo
necesito que sepas exactamente lo que quiero decir sin tener que decirlo
recuerdas aquel sueño que tuve
donde mis dedos tocaban los tuyos
y llegamos a comprender que las manos eran
capaces de
expresar emociones complejas como entidades
separadas del cuerpo
podrías simplemente poner tu boca en la mía la
próxima vez que hables
he sido entrenada por medio de condicionamiento
operante
para reaccionar negativamente a estímulos
emocionales románticos
ahora me reconforta que tu cerebro
esté encerrado en un cráneo a pocos quilómetros
de aquí
lo siento
decir palabras que tienen connotaciones
positivas
provocará patrones climáticos catastróficos
soy profundamente delirante y tengo un débil
control de los impulsos
está bien, estoy bien
ahora mírame a la cara y dime
que mi presencia física en el mundo
te ha llevado a experimentar un desequilibrio
extremo
eres capaz de confirmar mi existencia
en sentido estrictamente biológico
espera, quiero decir
no cuelgues, un momento
tengo que esconderme bajo la cama un par de años
© Mira Gonzalez ("i will never be beautiful enough to make us beautiful together", 2013 sorry house)
- de la traducción: José María Martínez /Tive, 2014
- de la traducción: José María Martínez /Tive, 2014
No hay comentarios:
Publicar un comentario